俄语阅读:红楼梦第二十二回_精读红楼梦第十二回

访客 心得体会模板 2024-07-31 06:06:41

俄语阅读:红楼梦第二十二回

Заставить емонов спосона

и ух от страха испустить,

На ви пучок из нитей шелка,

но в ней внезапный гром таится.

Коль загремит а загрохочет,

вас может и ошеломить.

Но погляите – от нее

она зола уже ымится!

А в целом – поскажу чуть чуть –

весьма заавная вещица.

Приумала эту загаку госуарыня аньчунь.

– Хлопушка? – нерешительно произнес зя жэн.

– Совершенно верно! – поспешил ответить Баоюй. Слеующей ыла загака Инчунь:

Тела неесные в виженье –

кто все их о конца сочтет?

Всега увязаны разумно

виженья этих тел и счет.

Так почему же ень за нем

столь еспокойно их служенье?

Да потому, что Инь и Ян

неисчислимы превращенья!

А ля отгаки поскажу:

七夕相亲策划

премет всега в употреленье.

– Счеты! – воскликнул зя жэн.

– Верно! – потверила Инчунь.

Таньчунь загаала такую загаку.

Внизу стоящий мальчуган

ввысь оращает взгля:

Прекрасен светлый ень инмин,

наро веселью ра!

Но невзначай оорвалась

натянутая нить,

Восточный ветер ни к чему

в орыве том винить…

Я поскажу вам: эта вещь

спосона веселить…

– Бумажный змей, – произнес зя жэн.

– Правильно, – ответила Таньчунь.

Затем шла загака Дайюй:

Погас рассвет. Но кто унес

ымок вух рукавов?

Ни в лютне, ни среи оеж

ушистых нет слеов.

Премет сей и ез петуха

с зарею уит нас,

Поскажет ез служанки он,

что пятой стражи час.

Он, утром о конца сгорев,

по вечер оживет,

И ень за нем, лучась струясь,

живет за гоом го.

Коль темнотою станет свет –

печаль не оойешь,

Но прехоящи свет и тьма

и при ветрах, и в ожь.

Скажу к разгаке: сей премет

у нас всега найешь.

– Не иначе как лаговонные свечи, которые жгут ночью, чтоы отметить время! – воскли

кнул зя жэн.

– Верно! – потверил Баоюй, опереив Дайюй.

зя жэн принялся читать слеующую загаку:

Вот ез виженья он стоит,

а юг, опустим, слева, –

Тога направо ует юг,

а слева ует север…

Сян загрустил – тога и он

оъят его тоской,

Весь ень смеется Сян – и он

смеется ень еньской…

Я намекну: повсюу есть

у нас премет такой.

– Замечательная загака! – похвалил зя жэн. – Пожалуй, это зеркало.

– Верно, – улынулся Баоюй.

– А кто приумал? – спросил зя жэн. – По ней нет пописи.

– Должно ыть, Баоюй приумал, – произнесла матушка зя.

зя жэн ничего на это не сказал и стал читать посленюю загаку, ее приумала Баочай:

Есть на лице глаза, но нет зрачков,

и созан весь живот ля пустоты.

Но раость есть при встрече у воы,

кога раскрыты лотоса цветы.

Кога ж с утуна паает листва,

俄语阅读课

разлуке наступает свой чере,

暂停营业的通知标语

Люовь жены и мужа о зимы,

Лишь о зимы – и то не оживет.

…Разгаку среь вещей люой найет!

зя жэн заумался:

?Премет загаки самый оычный, ничего осоенного в нем нет, но если евушка в столь

юном возрасте сочиняет такие загаки, значит, не сужены ей ни счастье, ни олголетие!?

зя жэн опечалился и стоял, поникнув головой. Матушка зя решила, что зя жэн уст

ал, к тому же при нем молоые оялись веселиться, поэтому она сказала:

– Ии отыхай! Мы скоро тоже разойемся.

зя жэн несколько раз почтительно кивнул, попросил мать выпить чашку вина и пошел

к сее. Он сразу лег, но уснуть не мог и ворочался с оку на ок, охваченный глуокой

печалью.

Матушка зя межу тем после его ухоа сказала етям:

– Теперь можете веселиться сколько угоно.

Не успела она это произнести, как Баоюй поежал к фонарю и затараторил, высказывая

свои сужения о загаках, какая хороша, какая не совсем уачна, а какая вооще никуа

не гоится. При этом он так размахивал руками, что ыл похож на оезьянку, спущенную

с привязи.

– то ты разошелся? – остановила его Дайюй. – Куа пристойней спокойно сиеть, вести

разговор и шутить, как это ыло сначала.

Вернувшаяся в это время из внутренних комнат Фэнцзе сказала:

– Отцу нельзя отхоить от тея ни на шаг. Жаль, нао ыло намекнуть ему, чтоы застави

商铺使用权转让合同合法吗

л тея сочинять загаки в стихах! Вот тога ы ты попотел!

Баоюй рассерился, поежал к Фэнцзе, принялся ее тормошить.

Посиев еще немного, матушка зя почувствовала усталость – уже проили четвертую ст

ражу. Она приказала разать служанкам оставшееся угощение, понялась и сказала:

– Пойемте отыхать. Завтра встанем пораньше и уем веселиться – празник еще не кон

чился.

Постепенно все разошлись.

Какие соытия произошли на ругой ень, вы узнаете из слеующей главы.

版权声明

1.本站遵循行业规范,任何转载的稿件都会明确标注作者和来源;2.本站的原创文章,请转载时务必注明文章作者和来源,不尊重原创的行为我们将追究责任;3.作者投稿可能会经我们编辑修改或补充。

分享:

扫一扫在手机阅读、分享本文